Study English English grammar,books,tests

 

Идиомы английского языка с переводом

В английском языке, как и в любом другом языке, есть идиомы - выражения, которые не стоит понимать буквально.
Идиома – это свойственное только данному языку устойчивое словосочетание, значение которого не определяется значением входящих в него слов взятых по отдельности. Из-за того, что идиому невозможно перевести дословно (теряется смысл), часто возникают трудности перевода и понимания. В то же время такие фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску. В разговорной и письменной речи повсеместно используются различные устойчивые выражения, поэтому их следует запоминать.
Часто грамматические значения идиом не отвечают нормам современного языка, а являются грамматическими архаизмами. Пример таких выражений в русском языке: “проще пареной репы”, “бить баклуши”, “валять дурака”, “точка зрения” и т.п. Ниже представлен подробный список идиом на английском языке в алфавитном порядке и с переводом:

Идиомы Перевод
A dirty look Злобный, недовольный взгляд
A far cry from something Далеко не такой хороший, как
A little bird told me Кое-кто мне рассказал, сорока на хвосте принесла
A little frog in a big pond Незначительный человек в большой группе
A piece of cake Что-то лёгкое, простоё; проще пареной репы; щелкать как орешки
A real gaga Человек, страдающий старческим слабоумие
A second bite of the cherry Еще одна попытка
A whole new ball game Совсем другое дело
About time Пора бы
Above and beyond Больше, чем требуется; больше, чем нужно
Above reproach Безупречный, вне критики
Above suspicion Вне подозрения
According to Hoyle Cогласно правилам, делать что-либо строго по правилам
Act high and mighty Вести себя высокомерно и властно
After all Все-таки
All along Все время, всегда
All ears Весь внимание
All of a sudden Неожиданно
All sixes Все равно, без разницы
All sweetness and light Казаться хорошим, невинным
All thumbs Неуклюжий, неумелый
An apple-pie order Полный порядок
An Indian summer Бабье лето, золотая осень
An old head on young shoulders Мудр не по годам
Another cup of tea! Совсем другое дело!
Apple of discord — subject of envy or quarrel Яблоко раздора
Apple of (one`s) eye Любимчик (зеница ока)
Around the clock Круглосуточно
As a duck takes to water Естественно
As a last resort Последняя мера, последнее средство (когда всё остальное испробовано)
As a rule Как правило
As alike as (two) peas in a pod Похожие как две капли воды
As easy as ABC Легкий, элементарный
As easy as pie Легче легкого
As far as I am concerned Что касается меня, по моему мнению
As for me/as to me По моему мнению
As good as gold Как шелковый
As well/td> Тоже, также
At all Совсем (не)
At random Наугад, без плана
At the back of one's mind Подсознательно
At the eleventh hour В последний момент
At this point На данном этапе
Bad blood (between people) Враждебность
Bad egg Вор, мошейник, никчемный человек
Bad-mouth someone or something Ругать, проклинать
Bag and baggabe Со всеми пожитками
Bag of wind Говорун, трепло
Balance the accounts Свести счеты
Bald as a coot Лысый как колено
Ball and chain Ноша, тяжелая обязанность
Ball of fire Трудоголик, очень энергичный человек
Bare as the palm of one's hand Пусто, как на ладони; абсолютно пустой
Bark up the wrong tree Ошибиться, сделать неправильный выбор
Be about to Готов сделать
Be after someone Настаивать, чтобы сделал
Be at one's wit’s end Быть растерянным
Be badly off <Быть в сложном положении, нуждаться
Be at sixes and sevens Быть растерянным, быть в беспорядке
Be all in Очень устать
Be back on one’s feet Встать на ноги после трудного времени
Be beside oneself Быть вне себя от волнения, горя и др.
Be better off Быть в лучшей ситуации (материально)
Be broke Быть «на мели» (без денег)/td>
Be curtains for someone or something Конец, смерть, банкротство
Be from Missouri Требовать доказательства
Be hard on something /someone Не беречь что-то
Be high on one’s list Быть в начале списка нужных вещей
Be in charge of Быть ответственным за
Be in the red Быть ответственным за, быть убыточным
Be into smth Увлекаться чем-то
Be on one's way Уже ехать
Be on the anxious seat Сидеть как на иголках
Be on the home straight Быть на финишной прямой
Be on the right track Быть на правильном пути
Be on the safe side На всякий случай
Be out of Нет в наличии
Be out of shape Быть не в форме
Be out of sorts Быть не в духе
Be pressed for time / money Не хватать времени или денег
Be the last straw Быть последней каплей
Be the spitting image of someone Быть точной копией кого-то
Be touch and go На грани; неясно, куда повернется
Be up against Иметь серьезные проблемы в чем-то, с чем-то
Be up and around/about Встать на ноги, поправиться
Be up to something Задумать, затеять
Be up to someone На ваше усмотрение, под вашу ответственность
Be used to Быть привычным к
Bear a grudge (against someone) Иметь зуб на кого-то
Bear the brunt (of something) Принимать удар на себя
Beard the lion in his den Смело идти навстречу опасности
Beat a dead horse Продолжать ненужный спор
Beat around the bush Ходить вокруг да около
Beat someone to the punch / beat someone to the draw Сделать что-либо раньше других
Beat the air Толочь воду в ступе
Beat the clock Закончить до крайнего срока
Beat the living daylights out of someone /beat the stuffing out of someone/ beat the tar out of someone/ whale the tar out of someone Побить, выбить душу
Beat the pants off someone 1 Побить физически; 2 Выиграть
Beat the rap Избежать наказания
Bed of roses Легкая жизнь
Before you can say Jack Robinson Очень быстро
Beg to differ (with someone) Позволить себе не согласиться
Behind one's back Тайно, без ведома
Behind the eight ball Неприятная ситуация
Bend over backwards Очень стараться
Beside the point Не по существу, не относится к делу
Best bib and tucker Лучшая одежда
Big shot Важная персона
Bite off more than one can chew Переоценить свои силы
Bite the dust Умереть, падать ниц
Black as my hat Тьма кромешная
Black sheep Паршивая овца
Blow it Потерять шанс
Born with a silver spoon in his mouth Родившийся под счастливой звездой
Bottom line Итог, основной момент
Break into Ворваться (в дом) силой
Break one’s heart Разбить сердце
Break the ice Сломать неловкость при знакомстве
Break the news Сообщить важную новость
Bring home the bacon Обеспечить семью
Brush off Отмахнуться
Brush up on Освежить в памяти
Busy as a bee Быть очень занятым
Buy some time Оттянуть решающий момент, выиграть время
By all means Обязательно, конечно
By heart Наизусть
By hook or by crook Любым путем, любым способом
By the way Кстати, между прочим
Call a spade a spade Называть вещи своими именами
Call it a day Считать работу законченной
Сall somebody/something in/into question Cтавить под сомнение
Call the shots Быть себе хозяином, распоряжаться
Carry out Доводить до конца
Carry the can Оказаться крайним, без вины виноватым
Carry weight Иметь вес
Cast down Повергнуть в уныние
Castles in the air Воздушные замки
Catch one’s eye Привлечь внимание
Catch one’s breath Перевести дух
Catch someone off guard Застать врасплох
Catch someone red-handed Поймать за руку, когда делал плохое
Catch up Догнать
Clean as a whistle Чистый, как стеклышко
Close call Что-то плохое, что едва не случилось
Come across Наткнуться на
Come down with Заболеть чем-то
Сome to one’s senses Взяться за ум, придти в себя
Come true Осуществиться
Come up with Предложить
Count on Рассчитывать на
Crunch time Очень напряженный период
Cry wolf Ложная тревога
Cut corners Срезать углы; ограничить расходы
Cut down on Сократить потребление
Cut out to be /cut out for it Быть созданным для какой-то работы
Deep six Избавиться, выбросить что-либо
Do one’s best Сделать все, что смог
Do one’s bit Сделать положенное
Do over Сделать заново
Do someone good Принести пользу
Do something behind one’s back Делать (вредные) дела за спиной
Do without Обходиться без/td>
Done with mirrors Надувательство
Down at heel Потрёпанный; неряшливо одетый
Down to earth Приземленный
Draw the line Ограничить (предел)
Dress up Нарядиться
Driving force Движущая сила; мотив
Drop off Подвезти до, подбросить до
Duty calls Долг обязывает
Easier said than done Легче сказать, чем сделать
Eat crow Каяться, виниться
Eat one’s words Брать назад слова
Every now and then Время от времени
Every other Через один
Everything but the kitchen sink Все, о чем можно подумать
Eye candy Приятное глазу
Fall behind Отстать от
Fall in love Влюбиться
Fall out of love Разлюбить
Feel it in one’s bones Чувствовать, что случится плохое
Feel like doing something Быть склонным к занятию чем-то
Feel up to В состоянии сделать
Few and far between Слишком редкие
Find fault with Критиковать
Find out Узнать, обнаружить
First things first Сначала главное
Fly off the handle Разозлиться
Follow in someone’s footsteps Идти по чьим-то следам, делать то же
Foot in the door Получить шанс на работу
Foot the bill Заплатить по счету
For good Навсегда
For old times’ sake В память прошлых лет, во имя прошлого, по старой дружбе
For the time being В данное время
Foul play Нечестная игра
Friends in high places Связи, выгодные знакомства
From A to Z От начала до конца
From cradle to grave От рождения до смерти; всю жизнь
From now on Впредь
Full as a trick Наесться до отвала
Get a grip on oneself Контролировать свои чувства
Get along with Быть в хороших отношениях, ладить
Get away with Уйти от наказания
Get carried away Слишком увлечься чем-то
Get cold feet Побояться сделать
Get even with Расквитаться с кем-то
Get in touch with Связаться с кем-то
Get lost Заблудиться, потерять дорогу
Get lost! Исчезни!
Get mixed up Перепутать
Get off one’s back Остать от кого-то
Get on one’s high horse Вести себя высокомерно
Get out of hand Выйти из-под контроля
Get rid of Избавиться
Get to the bottom Добраться до сути
Get to the point Дойти до сути дела
Give me a break! С меня хватит!
Give someone a hand Помочь кому-то
Give someone a lift /a ride Подвезти кого-то
Give someone a piece of one’s mind Высказать, что на уме, критиковать
Go against the grain Противоречить чьим-либо принципам
Go back on one’s word Нарушить свое слово, обещание
Go for it Пробовать новое дело
Go from bad to worse Становиться все хуже
Go to pieces Сильно расстроиться
Go with the flow Плыть по течению
Green old age Бодрая старость, цветущая старость
Half-and-half Так себе; ни то ни сё
Have a ball Отлично провести время
Have a bone to pick Иметь счеты с кем-то, претензии к кому-то
Have a close call Быть на волосок от гибели, трагедии
Have been around Многое повидать, не вчера родиться
Have/get egg on one's face Опозориться
Have one’s hands full Быть очень занятым
Have one’s heart set on something Очень хотеть получить что-то, кого-то
Have the gift of the gab Иметь хорошо подвешенный язык, уметь красноречиво говорить
Have Van Gogh's ear for music Медведь на ухо наступил
Hit the nail on the head Попасть в точку
Hobson’s choice Выбор без выбора; безальтернативный выбор
Hold it! Остановитесь! Стойте!
Hold on! Подождите!
Ill at ease Не по себе
In advance Заранее
In a nutshell Вкратце, кратко
In hot water В беде, в трудной ситуации
In no time В мгновение ока
In the long run В конечном счете
In the same boat В таком же положении
It goes without saying Не стоит и говорить, само собой
It’s on the tip of my tongue. Вертится на языке
Jump for joy Прыгать от радости
Keep an eye on Последить за, присмотреть за, не спускать глаз
Keep a straight face Стараться не смеяться
Keep one's eye on the ball Держать руку на пульсе
Keep one’s feet on the ground Твердо стоять на земле
Keep one’s shoulder to the wheel Энергично взяться за работу
Keep one’s word Держать слово
Keep someone posted Держать в курсе событий
Keep your fingers crossed Надеяться, что все пройдет гладко
Know the ropes Знать все ходы и выходы
Lame duck Неудачник, неумеха
Lay one’s life on the line Ставить жизнь на карту
Let bygones be bygones Не ворошить прошлое
Let go of Отпустить, не держать
Let the cat out of the bag Разболтать секрет, проговориться
Like father, like son Какой отец, такой и сын
Light at the end of the tunnel Найти выход из ситуации
Live it up! Хорошо повеселиться
Look forward to Ожидать с нетерпением
Look out Остерегаться
Lose one’s temper Разозлиться
Make a living Зарабатывать на жизнь
Make ends meet Сводить концы с концами
Make no bones about it Сказать прямо, не скрывая отношения
Meet someone halfway Идти на компромисс с кем-то
Never mind Неважно, ничего
New blood Свежие силы, подмога
Not for all the tea in China Ни за что, ни за какие коврижки
Now and again Время от времени
Odds and ends Мелочи, остатки, обрезки
On edge Нервный, раздраженный
On good terms with someone В хороших отношениях с кем-либо
On hand Под рукой
On second thought По зрелом размышлении
On the other hand С другой стороны
On the spot На месте, сразу
Put a sock in it Помолчи! Закрой рот!
Pie in the sky Пустые мечты
Pick a fight Начать ссору
Pull the wool over someone’s eyes Обмануть, ввести в заблуждение
Put one’s foot down Решительно воспротивиться
Put up with Мириться, терпеть
Remember me to Передать привет
Ring a bell Напоминает что-то знакомое
Rub shoulders with Близко общаться с
Rub someone the wrong way Раздражать, злить кого-то
Save face Спасать репутацию
Save one’s breath Не трать слова попусту
Serve someone right Поделом
Sleep on it Отложить решение до следующего утра
Smell a rat Подозревать недоброе
Spill the beans Проболтаться
Straight from the horse’s mouth Из первых уст
Straight from the shoulder Честно, откровенно
Strong language Крепкие выражения
Take heart! Не падать духом, мужаться, собраться духом, осмелеть
Take it easy! Не волнуйся!
Take (it) for granted Принимать как должное
Take one’s word for it Поверить на слово
Take pains Прилагать усилия
Talk back Дерзить
The acid test Серьёзное испытание
The battle of books Ученый спор
Till one is blue in the face Стараться до посинения
To be like two peas in a pod Быть похожими как две капли воды
To be on the home straight Быть на финишной прямой
To be on the right track Быть на правильном пути
To have an eye for someone or something Быть знатоком; знать толк в ком-либо чем-либо
To have butterflies in your stomach Чувствовать нервную дрожь
To have eyes in the back of one’s head Все замечать (дословно: иметь глаза на затылке)
To have one’s finger in too many pies Заниматься многими делами одновременно
To have one’s head in the clouds Витать в облаках
To keep to oneself Сторониться людей, быть нелюдимым
Up-and-coming Многообещающий, подающий надежды
Use your loaf Думай
Walk on air Летать от счастья
When hell freezes over! Когда рак на горе свистнет
Which way the wind blows Какова реальная ситуация
White lie Невинная ложь
To give one’s right arm for something or someone Отдать все за что-либо или кого-либо
To keep an eye on something Следить за чем-либо, не спускать глаз
To keep one’s eye on the ball Держать руку на пульсе
To keep one’s shoulder to the wheel Энергично взяться за работу
To let the cat out of the bag Разболтать секрет, проговориться
To put all your eggs in one basket Поставить все на одну карту
To put the cat among the pigeons Вызвать переполох
To put two and two together Смекнуть, что к чему, сделать вывод из фактов
To send shivers up and down someone’s spine Заставить кого-либо сильно испугаться
To take it on the chin Не падать духом
To tear one’s hair out Сильно рассердиться, расстроиться
Watch one’s step Быть осмотрительным
Watch out Остерегаться
Wet blanket Тот, кто портит всем удовольствие

Рассылка 'English: The woman in white' Rambler's Top100 Анализ сайта
www.megastock.ru Здесь находится аттестат нашего WM идентификатора 217500640291
Проверить аттестат
Copyright © 2008-2016 English:the best
info@english-thebest.ru 89825078770 Представленные файлы предназначены только для ознакомления. Все права на файлы принадлежат их авторам.