Study English English grammar,books,tests

Lesson 52

THE WOMAN IN WHITE

by Wilkie Collins

Дорогие друзья! Мы с Вами продолжаем совмещать приятное с полезным: изучать английский язык, читая роман Уилки Коллинза «Женщина в белом» в оригинале. Сегодня мы продолжаем читать четвертую главу романа. Напоминаю, что повествование ведет Уолтер Хартрайт,учитель рисования. «Ваш словарик»-"Your vocabulary" познакомит Вас со словами, которые могут вызвать затруднения в понимании сегодняшнего фрагмента текста. Перевод всех слов находится ЗДЕСЬ. Профессиональный перевод Т.Л.Лещенко-Сухомлиной Вы можете прочитать в разделе "The translation".Сам текст в оригинале представлен в рубрике "The woman in white". "The pronunciation" снимет возможные трудности в произношении. "What we have read about"- краткое содержание прочитанного.

What we have read about

Молодой учитель рисования Уолтер Хартрайт июльским вечером навещает свою матушку и сестру Сару, в доме которых встречает своего старого друга, итальянца профессора Песку. Профессор сообщает Уолтеру новость о том, что одной из богатых семей требуется учитель рисования и передает ему записку с требованиями. Несмотря на очень соблазнительные условия- высокую оплату, приятные и несложные обязанности, проживание на положении джентльмена в поместье - Уолтэр испытывает странное нежелание браться за эту работу. Но, уступив уговорам Пески, мамы и сестры, соглашается принять предложение. Возвращаясь поздно вечером домой после прощания с матерью и сестрой, Уолтер шел по пустынной дороге. Неожиданно его останавливает незнакомая девушка, с ног до головы одетая в белое.

Your vocabulary


Fretfulness-[фр’этфулнэс]- раздражительность
Impatience-[имп’эйшэнс]- нетерпение
Lead-[ли:д]- вести
Excuse-[икскь’юз]- извинить
Sudden-[с’адн]- внезапный
Unable-[ан’эйбл]- неспособный, не мог
Account-[эк’аунт]- расчет, основание, считать за, объяснять
Suspect-[сэсп’экт]- подозревать
Anything-[‘эниСин:]- что- то, что- нибудь
Unfortunate-[анф’очэнит]- неудачный, несчастный

"The woman in white"

"Did you hear me?" she said, still quietly and rapidly, and without the least fretfulness or impatience. "I asked if that was the way to London."
"Yes," I replied, "that is the way: it leads to St. John's Wood and the Regent's Park. You must excuse my not answering you before. I was rather startled by your sudden appearance in the road; and I am, even now, quite unable to account for it."
"You don't suspect me of doing anything wrong, do you? have done nothing wrong. I have met with an accident--I am very unfortunate in being here alone so late. Why do you suspect me of doing wrong?"

The pronunciation

[«дид ю х’ие ми?» щи сэд, стил кУ’айэтли энд р’эпидли, энд УиЗ’аут Зэ ли:ст фр’этфулнэс оримп’эйшэнс. «ай аскт иф Зэт У’оз Зэ У’эу ту Л’андэн».
«йес», ай рипл’айд, «Зэт из Зэ У’эй: ит лидз ту сэнт джонз У’уд энд Зэ р’иджэнс па:к. ю маст икскь’юз май нот ’ансэрин: ю биф’о:. ай У’оз р’а:Зэ ст’а:тлд бай ё: с’адн эп’иерэнс ин Зэ р’эуд; энд ай эм, ’ивн н’ау, кУ’айт ан’эйбл ту эк’аунт фор’ит.»
«ю д’эунт сэсп’экт ми оф д’уин: ’эниСин: рон:, ду ю ? ай хэв дан н’аС:ин: рон:. ай хэв мэт У’иЗ эн ’эксидент- ай эм в’эри анф’очэнит ин б’и:ин: х’ие эл’эун с’эу лэйт. У’ай ду ю сэсп’экт ми оф д’уин: рон:?» ]

The translation

- Вы слышите? - сказала она торопливо и глухо, но без всякого раздражения или беспокойства. - Я спрашиваю: это дорога в Лондон?
- Да, - отвечал я. - Она ведет к Сент-Джонз-Вуд и Ридженс-Парку. Простите, что я не сразу ответил вам: меня изумило ваше внезапное появление. Я все еще никак не могу объяснить себе его.
- Вы не думаете, что я сделала что-то дурное, нет? Я ничего плохого не сделала. Со мной случилось... К несчастью, мне пришлось очутиться здесь одной так поздно... Почему вы подозреваете меня в чем-то дурном?

Previous lesson Next lesson

 

Рассылка 'English: The woman in white' Rambler's Top100 Анализ сайта
www.megastock.ru Здесь находится аттестат нашего WM идентификатора 217500640291
Проверить аттестат
Copyright © 2008-2016 English:the best
info@english-thebest.ru 89825078770 Представленные файлы предназначены только для ознакомления. Все права на файлы принадлежат их авторам.