Study English English grammar,books,tests
Aa Бб Вв Гг Дд Ее Жж Зз Ии Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Ээ Юю Яя

 

Оо

Русская пословица Английский аналог Дословный перевод
О вкусах не спорят. Tastes differ. Вкусы расходятся.
О вкусах не спорят. Every man to his taste. У всякого свой вкус.
О мертвых или хорошо, или ничего. Never speak ill of the dead. Никогда не говори плохо о мертвых.
О чем знают двое, о том знает весь белый свет. When three know it, all know it. Когда трое знают это, все знают это.
Обещанного три года ждут. Promises, like pie- crust, are made to be broken. Обещания, как и корка пирога, созданы, чтобы их ломать.
Обещанного три года ждут. Between promising and performing a man may marry his daughter. Между обещанием и выполнением обещания можно и дочь замуж выдать.
Обжегшись на молоке, дуют и на воду. Once bitten, twice shy. Однажды укушенный вдвойне пуглив.
Обжегшись на молоке, дуют и на воду. A scalded cat fears cold water. Ошпаренная кошка боится холодной воды.
Овчинка выделки не стоит. The game is not worth the candle. Игра не стоит свечки.
Один в поле не воин. One man, no man. Один человек- никто.
Один в поле не воин. There is safety in numbers. Безопасность- в количеств.
Один в поле не воин. United we stand, divided we fall. Объединенные, мы выстоим, разделенные- погибнем.
Одна голова хорошо, а две лучше. Two heads are better than one. Две головы лучше, чем одна.
Одна голова хорошо, а две лучше. Four eyes see more than two. Четыре глаза видят больше, чем два.
Одна ласточка не делает весны. One swallow does not make a summer. Одна ласточка не делает лета.
Одна паршивая овца все стадо портит. One scabbed sheep will mar a whole flock. Одна чесоточная овца испортит всю отару.
Око за око, зуб за зуб. An eye for an eye, a tooth for a tooth. Глаз за глаз, зуб за зуб.
Орешек не по зубам. A hard nut to crack. Твердый орешек, чтобы расколоть.
Осердясь на блох, да шубу в печь. Burn not your house to frighten the mouse away. Не сжигай свой дом, чтобы отпугнуть мышь.
Остатки сладки. The nearer the bone the sweeter the flesh. Чем ближе к кости, тем вкуснее мясо.
От добра добра не ищут. Let well be alone. Пусть добро не тревожат.
От копеечной свечи Москва загорелась. A little leak will sink a great ship. Маленькая течь потопит огромный корабль.
От судьбы не уйдешь. Every bullet has its billet. У каждой пули свое назначение.
От судьбы не уйдешь. He that is born to be hanged shall never be drowned. Кто родился, чтобы быть повешенным, тот не утонет.
От тюрьмы да от сумы не зарекайся. No fence against ill fortune. Нет забора от невезения.
От черной коровы да белое молочко. A black hen lays a white egg. Черная курица несет белое яичко.

Рассылка 'English: The woman in white' Rambler's Top100 Анализ сайта
www.megastock.ru Здесь находится аттестат нашего WM идентификатора 217500640291
Проверить аттестат
Copyright © 2008-2016 English:the best
info@english-thebest.ru 89825078770 Представленные файлы предназначены только для ознакомления. Все права на файлы принадлежат их авторам.