Study English English grammar,books,tests
Aa Бб Вв Гг Дд Ее Жж Зз Ии Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Ээ Юю Яя

 

Бб

Русская пословица Английский аналог Дословный перевод
Бабушка надвое сказала. We shall see what we shall see. Мы увидим то, что увидим.
Беда не приходит одна. Misfortunes never come singly. Несчастья никогда не приходят поодиночке.
Беда не приходит одна. It never rains, but it pours. Никогда не идет просто дождь, а льет ливень.
Беда не приходит одна. Of one ill come many. Из одной беды выходит много.
Беда не приходит одна. Ill comes often on the back of worse. Плохое часто приходит на спине худшего.
Бедному да вору вся одежда впору. Beggars cannot be choosers. Нищие не могут быть разборчивыми.
Бедность- не порок. Poverty is no sin. Бедность- не грех.
Бедность- не порок. Poverty is no disgrace, but it is a great inconvenience. Бедность- не позор, но большое неудобство.
Беды мучат, уму учат. Necessity is the mother of invention. Необходимость- мать изобретательности.
Без дела жить- только небо коптить. Business is the salt of life. Дело- это соль жизни.
Без денег- везде худенек. A light purse makes a heavy heart. От легкого кошелька тяжело на сердце.
Без денег- везде худенек. A light purse is a heavy curse. Легкий кошелек- тяжелое проклятье.
Без труда не вынешь и рыбку из пруда. He who would catch fish must not mind getting wet. Кто хочет поймать рыбку, тот не должен бояться и вымокнуть.
Без труда не вынешь и рыбку из пруда. He that would have the fruit, must climb the tree. Кто хочет иметь фрукт, тот должен залезть на дерево.
Без труда не вынешь и рыбку из пруда. No sweet without some sweat. Нет сладкого без пота.
Без труда не вынешь и рыбку из пруда. No pains, no gains. Нет усердия- нет достижений.
Без труда не вынешь и рыбку из пруда. A cat in gloves catches no mice. Кот в перчатках не ловит мышей.
Берегись бед, пока их нет. Prevention is better than cure. Предупреждение лучше лечения.
Береженого Бог бережет. God helps thos who help themselves. Бог помогает тем, кто помогает себе сам.
Береженого Бог бережет. Caution is the parent of safety. Осторожность- мать безопасности.
Бери в работе умом, а не горбом. One good head is better than a hundred strong hands. Одна хорошая голова лучше, чем сотня сильных рук.
Бесчестье хуже смерти. Take away my good name, take away my life. Отбери мое доброе имя, отбери у меня жизнь.
Бесчестье хуже смерти. An ill wound is cured, not an ill name. Плохая рана заживет, плохая слава- нет.
Благими намерениями вымощена дорога в ад. Hell is full of good wishes. Ад полон добрыми пожеланиями.
Богатому не спится, он вора боится. A great fortune is a great slavery. Большое состояние- большое рабство.
Бог по силе крест налагает. God makes the back to the burden. Бог создает опору для ноши.
Береженого Бог бережет. God helps thos who help themselves. Бог помогает тем, кто помогает себе сам.
Большому кораблю- большое плавание. A great ship asks deep waters. Большой корабль требует глубоких вод.
Браки совершаются на небесах. Marriages are made in heaven. Браки делаются на небесах.
Будет и на нашей улице праздник. Every dog has its day. У каждой собаки есть свой день.
Будет и на нашей улице праздник. Fortune knocks once at least at every man's gate. Удача стучится хотя бы один раз в дверь каждого человека.
Будет и на нашей улице праздник. The darkest hour is before the dawn. Самый темный час- перед рассветом.
Бумага все стерпит. Pens may blot, but they cannot blush. Перья могут ставить кляксы, но они не могут краснеть.
Буря в стакане воды. A storm in a teacup. Шторм в чайной чашке.
Была бы охота- заладится любая работа. Where there's a will, there's a way. Где есть желание, там есть и возможность.

Рассылка 'English: The woman in white' Rambler's Top100 Анализ сайта
www.megastock.ru Здесь находится аттестат нашего WM идентификатора 217500640291
Проверить аттестат
Copyright © 2008-2016 English:the best
info@english-thebest.ru 89825078770 Представленные файлы предназначены только для ознакомления. Все права на файлы принадлежат их авторам.