Study English English grammar,books,tests 50 tests

 

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz

 

Gregorian

Before the Dawn

See the man on the corner standing
Raises his hand and implores for silence
He calls to the sun, he calls to the moon
He folds his mind into a distant land
But the chaos continues there around the city streets
Like the paper that burns it, consumes all
The gray and the desperation mingle into tears
But the world that is passing can't hear his call
So the words that he speaks become the life
Held in his calloused hands
And given to those who would cry
To pull them away from the cold and the rain
Take them out of the night into the day

Beat now, the hearts that are still
And watch as the day passes on
Beat now, the hearts that are still
Before the dawn comes
Beat now, the hearts that are still
Rise as the day passes on
Beat now, then I'll reveal the place where we belong

Watch as in slow motion falling
The people return to their innocence
A touch of the hand, a sign in the eye
As the torrent falls for a moment, they disappear
And their bodies are twisted by the mould of their secret lives
Desires they would always conceal
For a second the numbness falls away
Pulse comes to their eyes, out of the night into the day

Beat now, the hearts that are still
And watch as the day passes on
Beat now, the hearts that are still
Before the dawn comes
Beat now, the hearts that are still
Rise as the day passes on
Beat now, then I'll reveal the place where we belong

Перед рассветом

Видите человека, стоящего на углу?
Он поднимает руку, прося тишины.
Он взывает к солнцу, взывает к луне,
Он переносится в мыслях в далёкий мир.
Но на улицах города продолжается беспорядок.
Словно бумагу, он сжигает его, поглощает всё вокруг,
Пепел и отчаяние смешиваются со слезами.
Но существующий мир не может услышать его зов,
И слова, что он произносит, становятся жизнью,
Что хранится в его мозолистых руках
И будет отдаваться страждущим,
Чтобы спрятать их от холода и дождя,
Подарить им свет вместо тьмы.

Так бейтесь, сердца, что молчат сейчас,
И любуйтесь на проходящий день!
Бейтесь сердца, что молчат сейчас,
Пока не пришел рассвет.
Бейтесь сердца, что молчат сейчас,
Поднимайтесь вместе с проходящим днём.
Бейтесь же, и я открою вам, где наш дом.

Смотри, как, словно в замедленной съёмке,
Люди возвращаются к своей невинности.
Прикосновение руки, многозначительный взгляд...
Когда поток утихает на мгновение, они исчезают,
А тайны их жизней преображают тела.
Они всегда скрывали свои желания,
На мгновение оцепенение исчезает,
Жизнь появляется в их глазах-из тьмы в дневной свет.

Так бейтесь, сердца, что молчат сейчас,
И любуйтесь на проходящий день!
Бейтесь сердца, что молчат сейчас,
Пока не пришел рассвет.
Бейтесь сердца, что молчат сейчас,
Поднимайтесь вместе с проходящим днём.
Бейтесь же, и я открою вам, где наш дом.

Рассылка 'English: The woman in white' Rambler's Top100 Анализ сайта
www.megastock.ru Здесь находится аттестат нашего WM идентификатора 217500640291
Проверить аттестат
Copyright © 2008-2020 English:the best
info@english-thebest.ru 89825078770 Представленные файлы предназначены только для ознакомления. Все права на файлы принадлежат их авторам.